Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ootamatult tabama

  • 1 ootamatult tabama

    накрывать,
    накрыть

    Eesti-venelased uus sõnastik > ootamatult tabama

  • 2 tabama

    1.
    1) общ. (в кого-л., во что-л.) попадать, (в кого-л., во что-л.) попасть, (êîãî-ë., ÷òî-ë.) поражать, (êîãî-ë., ÷òî-ë.) поразить
    2) разг. (e êîãî-ë., âî ÷òî-ë. v. êîìó-ë., ÷åìó-ë.) угодить, (êîãî-ë., ÷òî-ë.) хватить
    2. сущ.
    1) общ. постигать, постигнуть, постичь, (ootamatult) застигать, (ootamatult) застигнуть, (ootamatult) застичь, бить, заставать, застать, изловить, настигать, настичь (кого-л., что-л.), подхватить, подхватывать, поймать, разить, сражать, сразить, схватить, схватывать, улавливать, уловить
    2) разг. захватывать, угораздить, захватить (кого-л., что-л.), словить
    3) перен. накрывать, поить
    4) лит. изобличать (кого-л. в чём-л.), изобличить, обрушиваться

    Eesti-Vene sõnastik > tabama

  • 3 be\ taken\ by\ surprise

    English-Estonian dictionary > be\ taken\ by\ surprise

  • 4 be\ taken\ unawares

    English-Estonian dictionary > be\ taken\ unawares

  • 5 catch\ short

    English-Estonian dictionary > catch\ short

  • 6 take\ unawares

    English-Estonian dictionary > take\ unawares

  • 7 захватить

    316a Г сов.несов.
    захватывать 1. кого-что, чем haarama, võtma (ka ülek.), kõnek. kahmama; ülek. köitma; \захватитьть из ящика горсть патронов kastist peotäit padruneid haarama, \захватитьть власть в свои руки võimu enda kätte võtma v haarama, \захватитьть лучшие места paremaid kohti endale rabama, колесо \захватитьло рукав käis jäi ratta vahele, музыка сразу \захватитьла меня muusika köitis v paelus mind otsemaid, работа \захватитьла его ta süvenes üle pea töösse;
    2. кого-что hõivama, vallutama, anastama; \захватитьть город linna vallutama;
    3. кого-что, чего, куда kaasa võtma; \захватитьть работу с собой на дачу tööd suvilasse kaasa võtma, \захватить гитару võta kitarr kaasa, \захватитьв двух приятелей, он отправился в парк ta läks koos kahe semuga parki;
    4. что kõnek. saama; \захватитьть чахотку tiisikust saama;
    5. кого-что kõnek. tabama, eest leidma, kätte saama; kinni võtma v nabima; jaole saama; \захватитьть кого врасплох keda ootamatult tabama, мы уже не \захватитьли поезда meie tuleku ajaks oli rong juba läinud, \захватитьть на месте преступления kuriteopaigalt tabama, \захватитьть в плен vangi võtma, \захватитьть пожар в самом начале tulekahjule alguses jaole saama v peale juhtuma; ‚
    дыхание \захватитьло v
    захватывает у кого hing jäi kinni, hinge võttis v võtab kinni

    Русско-эстонский новый словарь > захватить

  • 8 накрыть

    347a Г сов.несов.
    накрывать 1. кого-что, чем katma; \накрытьть ребёнка одеялом lapsele tekki peale panema, \накрытьть стол v на стол lauda katma;
    2. кого-что ülek. kõnek. ootamatult tabama; \накрытьть на месте преступления kuriteolt tabama;
    3. что, чем sõj. (märki) tabama (tulistamisel), pihta andma v minema v saama; бомбовый удар \накрытьл высоту pommilöök tabas kõrgendikku, второй залп батареи \накрытьл корабль patarei teine kogupauk läks laevale pihta

    Русско-эстонский новый словарь > накрыть

  • 9 врасплох

    Н äkki, ootamatult; застать v застигнуть \врасплох ootamatult tabama

    Русско-эстонский новый словарь > врасплох

  • 10 застигать

    v
    gener. (ootamatult) tabama, eest leidma, kätte saama, üllatama

    Русско-эстонский универсальный словарь > застигать

  • 11 застигнуть

    v
    gener. (ootamatult) tabama, eest leidma, kätte saama, üllatama

    Русско-эстонский универсальный словарь > застигнуть

  • 12 застичь

    v
    gener. (ootamatult) tabama, eest leidma, kätte saama, üllatama

    Русско-эстонский универсальный словарь > застичь

  • 13 хватить

    316b Г сов.
    1. vt.
    2. чего madalk. (kiiruga) ära jooma v sööma, alla kugistama;
    3. madalk. nina täis tõmbama;
    4. что kõnek. tunda v näha saama; \хватитьть горя muret tunda saama, \хватитьть страху hirmu tunda saama;
    5. (безл.) кого-что kõnek. kahju tegema v tooma, kahjustama; его \хватитьл паралич ta halvati ära, ta sai halvatuse, teda tabas halvatus, ta on halvatud, морозом \хватитьло посев külm on v oli orast näpistanud;
    6. кого-что чем, что обо что, чем обо что madalk. äigama, virutama, lajatama; без доп. pihta põrutama (tabama); \хватить по голове vastu pead äigama, \хватитьть по спине võmmu v head v kõva müksu selga andma, \хватитьть кулаком по столу rusikaga lauale põrutama, \хватитьть кулаком по столу rusikaga lauale põrutama;
    7. kõnek. liialdama (plaanide, väidete kohta), üle pingutama v pakkuma v soolama, liiale minema;
    8. что madalk. põrutama (ootamatult ütlema), ootamatult v äkki tegema; вот \хватитьл kus nüüd alles põrutas v ütles, \хватитьть плясовую tantsu vihtuma hakkama; ‚
    \хватитьть горячего v
    горького до слёз kõnek. kibedat karikat maitsta saama, näguripäevi nägema;
    \хватитьть через край kõnek. üle piiri v liiale minema, üle pakkuma v soolama;
    \хватитьть греха на душу pattu oma hingele võtma

    Русско-эстонский новый словарь > хватить

  • 14 врасплох

    adv
    gener. aimamatult tabama, ootamatult, äkki, üllatama

    Русско-эстонский универсальный словарь > врасплох

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»